No exact translation found for قلق دولي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic قلق دولي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • La Banque de Zambie, qui est la banque centrale du pays, applique la loi relative à la Banque de Zambie et la loi relative au change de monnaies étrangères et aide le Gouvernement à réglementer et superviser les activités des banques commerciales dans le cadre de la loi sur l'activité bancaire.
    - إحاطة المحكمة والسلطات المختصة في ملاوى والجمهور العام والدولي علما بالاهتمام والقلق الدوليين بشأن المحاكمة.
  • Les violences exercées contre les travailleuses migrantes demeurent un sujet de préoccupation pour les États Membres et les entités du système des Nations Unies.
    لا يزال العنف ضد العاملات المهاجرات يثير قلق الدول الأعضاء وكيانات منظومة الأمم المتحدة.
  • Le Canada partage les graves inquiétudes de la communauté internationale concernant la portée et l'ampleur du programme nucléaire iranien.
    وتشارك كندا في القلق الدول الخطير بشأن نطاق وطبيعة برنامج إيران النووي.
  • La Conférence est convenue en outre que les conférences d'examen devraient se tourner aussi bien vers l'avenir que vers le passé.
    وتشارك كندا في القلق الدول الخطير بشأن نطاق وطبيعة برنامج إيران النووي.
  • Les menaces présentes et futures ont accru les craintes ressenties au niveau international concernant les armes de destruction massive.
    وقد زادت الأخطار القائمة والأخطار الناشئة من القلق الدولي إزاء أسلحة الدمار الشامل.
  • La production continue d'opium en Afghanistan est demeurée l'une des principales sources de préoccupation pour la communauté internationale.
    وظل إنتاج أفغانستان المتواصل للأفيون مصدرا من مصادر القلق الدولية الرئيسية.
  • De nouveaux défis et menaces sont venus aviver l'inquiétude qu'inspirent à la communauté internationale les armes de destruction massive.
    أدت التحديات والأخطار الجديدة إلى زيادة القلق الدولي بشأن أسلحة الدمار الشامل.
  • Rapport sur les mesures visant à promouvoir la création au Moyen-Orient d'une zone effectivement vérifiable exempte d'armes nucléaires ainsi que d'autres armes de destruction massive et la réalisation des buts et objectifs de la résolution de 1995 sur le Moyen-Orient
    وتشارك كندا في القلق الدول الخطير بشأن نطاق وطبيعة برنامج إيران النووي.
  • Depuis notre dernière réunion au niveau international, les craintes suscitées par les incidences humanitaires des sous-munitions nous ont incités à agir.
    ومنذ آخر اجتماع لنا، دفعنا القلق الدولي إزاء الأثر الإنساني للذخائر العنقودية إلى اتخاذ إجراءات معينة.
  • L'Australie s'est jointe à la communauté internationale pour demander instamment à l'Iran d'apaiser les préoccupations persistantes de la communauté internationale concernant son programme nucléaire.
    وانضمت أستراليا إلى المجتمع الدولي في حث إيران على تبديد القلق الدولي المستمر بخصوص برنامجها النووي.